Google+
ГЕНРИ ЛАЙОН ОЛДИ. ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ДОПУЩЕНИЕ РУССКИЙ СТИМПАНК НА ЗЛОБУ ДНЯ. ЧЁРТОВА ДЮЖИНА СТРАШИЛОК Супергерои как миф
Версия для печатирецензии: «Жизнь во время войны»

Люциус Шепард «Жизнь во время войны»

Оригинальное название: Life During Wartime * Магический реализм, альтернативная история, психоделика * Вид книги: Роман * Пер.: Ф. Гуревич, А. Кириченко * Издательства: Азбука-классика * Выход:  2005 * Серия: Эспрессо

Пейзажи латиноамериканского Брейгеля

Люциус Шепард — один из немногих авторов, которые уверенно играют как на поле «большой литературы», так и в фантастике. Он — экспериментатор, мастер точного образного слова и необычных идей. И, конечно, в прокрустовом ложе жанра Шепард чувствует себя неуютно.

Его знаменитый роман «Жизнь во время войны» — яркое тому подтверждение. Из вполне узнаваемых «кирпичиков» (войны экстрасенсов, затерянные в джунглях города, давняя вражда двух кланов) Шепард ухитряется выстроить оригинальное здание. И то, что у его коллег превратилось бы в банальный боевик, Шепард переводит как бы в другую смысловую плоскость: тайное противостояние кланов одновременно и «условия игры» мира альтернативной Америки, и — метафора, символ.

Вообще, роман переполнен образами и символами, что неудивительно, ведь его главный герой Дэвид Минголла — художник. В спецотряде «Пси» ему помогают развить экстрасенсорные способности, чтобы в дальнейшем использовать парня в войне США против одной из латиноамериканских стран. Минголла принимает наркотики, видит недоступное другим, все время попадает в необычные ситуации. Но главное — Минголла влюбляется в девушку, которую ему приказывают уничтожить...

Роман поражает калейдоскопом пейзажей. Кажется, их мог бы нарисовать Брейгель, родись он в Латинской Америке двадцатого столетия. На первый взгляд несопоставимые, разножанровые элементы сюжета (роботы, индейские колдуны, пси-войны...) соединены автором весьма органично, характеры персонажей выписаны выпукло.

Итог: жесткая, на грани фола, книга — не слишком динамичная, но увлекательная, ярко написанная и отлично переведенная.

Шепард в России

Судьба переводов Шепарда на русский поначалу складывалась не очень удачно. Сборник «Ночь белого духа» (выпущен «АСТ» в 1997) был по достоинству оценен любителями фантастики, но коммерческого успеха не имел. И только в 2004, теперь уже «Азбука», продолжает знакомить читателей с Шепардом, делая упор на интеллектуальность его прозы.

СЮЖЕТ:    СЮЖЕТ: 8/10
МИР:    МИР: 8/10
ПЕРСОНАЖИ:    ПЕРСОНАЖИ: 9/10
СТИЛЬ:    СТИЛЬ: 9/10
КАЧЕСТВО ИЗДАНИЯ:    КАЧЕСТВО ИЗДАНИЯ: 8/10
ПЕРЕВОД:    ПЕРЕВОД: 9/10
Оценка МФ
9
Комментарии к рецензии
Для написания комментария к статье необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на форуме, после чего - перейти на сайт
Новый номер
В ПРОДАЖЕ С
24 ноября 2015
ноябрь октябрь
МФ Опрос
[последний опрос] Что вы делаете на этом старом сайте?
наши издания

Mobi.ru - экспертный сайт о цифровой технике
www.Mobi.ru

Сайт журнала «Мир фантастики» — крупнейшего периодического издания в России, посвященного фэнтези и фантастике во всех проявлениях.

© 1997-2013 ООО «Игромедиа».
Воспроизведение материалов с данного сайта возможно с разрешения редакции Сайт оптимизирован под разрешение 1024х768.
Поиск Войти Зарегистрироваться