Google+
ZOMBIE Беседа с создателем Плоского мира Фрэнк Миллер орлы
Версия для печатирецензии: «Гордиев узел. Современная японская науч...

 «Гордиев узел. Современная японская научная фантастика»

Японская научная фантастика * Вид книги: Сборник * Издательства: Иностранка * Выход:  2004 * Серия: Антология современной японской литературы

Вкус риса и чая

17 Kb

Пару лет назад, встретив в очереди на фестиваль японского кино девушку с книгой Мураками, можно было с высокой точностью утверждать, что в холодильнике у нее стоит бутылочка соевого соуса. Подобно этому самому соевому соусу, который придает любому кушанью дальневосточный привкус и в то же время не превращает блюдо в нечто принципиально новое, действует в современной культуре латинская буква “j”. J-pop, j-rock, j-fantasy — все это, без сомнения, знакомые нам поп, рок и фэнтези, только по-японски. Узнать, что представляет собой j-sf — японская научная фантастика — до недавнего времени можно было только из рассыпающихся сборников еще советских годов выпуска. Да и вообще с неанглоязычной зарубежной фантастикой ситуация на книжных полках, мягко говоря, безрадостная. Не исключено, что многих — издателей, например — такое положение вещей устраивает. Но те, кому хочется разнообразия, не могли пройти мимо сборника “Гордиев узел”, который появился в продаже этой осенью.

Конек “Иностранки” — не фантастика, а качественно переведенные и изданные образцы зарубежной литературы. Поэтому сами рассказы и повести в “Гордиевом узле” обрамлены справочными материалами — обстоятельной вступительной статьей в начале и биографиями писателей в конце. В небольшом исследовании “Между японской научной фантастикой и научно-фантастической Японией” профессор Такаюки Тацуми кратко, но информативно излагает особенности становления фантастического жанра в Стране Восходящего солнца. Его история, утверждает профессор, делится на четыре десятилетних поколения — с шестидесятых по девяностые года прошлого века. В сборнике представлены по два-четыре наиболее характерных автора из каждого поколения, так что читатель сможет сам проверить теоретические выкладки профессора. А заодно отобрать из дюжины очень разных произведений те, которые ему по душе.

Замечательный фантаст и японист Аркадий Стругацкий говорил в 1985 году, что не читает современную японскую фантастику, поскольку она слишком американизирована. Спору нет: в сборнике прослеживается влияние таких мастеров, как Филип Дик или Айзек Азимов. Но вместе с тем и японская составляющая, пресловутая буква “j”, никуда не исчезла. В большей или в меньше степени, она постоянно дает о себе знать: в построении фраз, в поворотах сюжета, в идеях. Взять, например, столько раз переваренную на Западе — от того же Азимова до “Матрицы” — тему искусственного интеллекта. В “Гордиевом узле” рукотворной жизни, взаимоотношению людей и машин посвящены целых два рассказа. Но угол зрения здесь совершенно другой: речь идет скорее не об искусственном интеллекте, а об искусственной душе. Роботы становятся не умнее своих создателей, а... душевнее, что ли?

Есть в сборнике и безумно красивые зарисовки в духе Борхеса или Сальвадора Дали. Вряд ли мы могли бы познакомиться с ними иначе: осилить целую книгу такой “психоделической” фантастики дано не каждому, а вот сборник они, безусловно, украшают. Подборка произведений вообще вышла на удивление гармоничной: несмотря на очевидную “японскость”, все они понятны и близки загадочной русской душе. Даже подозрение появляется: а вдруг сборник составлял вовсе не указанный в “титрах” Такаюки Тацуми, а кто-нибудь из наших светил японистики? А может быть, спасибо стоит сказать глобальной американизированности, которая, как ни крути, послужила мостиком для взаимопроникновения культур?

Это интересно
  • “Иностранка” начала активно знакомить отечественного читателя с современной японской литературой в 2001 году, когда вышли томики “мужской” и “женской” прозы “Он” и “Она”. В 2003 они были переизданы, тогда же появился сборник “Теория катастроф”. Несмотря на то, что вошедшие в эти три книги произведения и у нас, и в Японии считаются “мэйнстримом”, многие из рассказов и повестей написаны на стыке фантастики и реализма. Есть где продолжить постижение j-sf.
  • “Вкус риса и чая” — название романа одного из первых японских фантастов Саке Комацу и по совместительству одно из самых красивых определений j-sf.
Комментарии к рецензии
Для написания комментария к статье необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на форуме, после чего - перейти на сайт
Новый номер
В ПРОДАЖЕ С
24 ноября 2015
ноябрь октябрь
МФ Опрос
[последний опрос] Что вы делаете на этом старом сайте?
наши издания

Mobi.ru - экспертный сайт о цифровой технике
www.Mobi.ru

Сайт журнала «Мир фантастики» — крупнейшего периодического издания в России, посвященного фэнтези и фантастике во всех проявлениях.

© 1997-2013 ООО «Игромедиа».
Воспроизведение материалов с данного сайта возможно с разрешения редакции Сайт оптимизирован под разрешение 1024х768.
Поиск Войти Зарегистрироваться